あまりに突然で あまりに悲しくて 自分の気持ちを 言葉にできなかったことがありました。 悲しい、 なんていう三文字では、 自分の気持ちを表せず、 じっとただ、自分の気持ちと 向き合う日々が続きました。 この歌をはじめて聴いてから、 「言葉にできない」思いとは、 どんな思いなんだろうと考えてきました。 その時、一つの 「言葉にできない」思いをしりました。 でも、 本当は、 その反対の気持ちを待ち続けています。 言葉にできない思い あなたにもありますか。 -------------------------------- "Kotoba Ni Dekinai " I believed the love would last forever, but it was over As if the life came to a gradually end No, I don't, I don't admit it all Even now, my soul is crying I don't want to be left alone, so look for another love To live as usual, to forget loneliness But even now, my soul is crying I can find nothing to tell you la la la..... Now I can find nothing to tell you Being a liar, let pain hide under the mask And don't let myself make any excuse The dream we had in our minds before have already faded away Nobody has to be blamed I shouldn't have done it, and I know my own fault I regret, so many words are remained here, no chance to say la la la..... Now I can find nothing to tell you I was so happy to meet you, to be with you, to love you So happy, really happy, so I can find nothing to tell you la la la..... Now I can find nothing to tell you translated by Marineko. ----------------------------
TAGS:Course japan kimutakku nihon Off オフコース キムタック 小田和正 日本 言葉にできない Mパーク